اُمْرُؤُ القَيْسِ الشَّاعِرُ الجَاهِلِيٌّ المُتَوَفيَّ
عَامٌ 56. – 8. ق.ه
تَرْجَمًةُ الشَّاِعِر
هُوَ اُمْرُؤُ القَيْسِ
بْنُ الحَارِثِ بْنُ عَمْرُوْ بْنُ حُجَرٍ بْنُ عُمَرُوْ بْنُ مُعِاوِيَةُ بْنُ
الحَارِثُ الَأكْبَرُ. وَ هُوَ مِنْ قَبِيْلَةٍ كِنْدَةٍ. وَ كِنْدَةٌ قَبِيْلَةٌ
يَمَنِيَّةٌ, كَانَتْ تَسْكُنُ قَبْلَ الِإسْلَامُ غَرْبِّيِ حَضْرَ مَوْتٍ, وَ كَانَتْ
عَلَى اتِّصَالِ بِالحِمْرَيِّيْنَ. وَ فِي عَهْدِ حَسَانٌ بْنُ تَبَعَ مَلِكُ حَمِيْرُ
كَانَ حُجَرُ بْنُ عُمَرُوْ سَيِّدُ كِنْدَةٌ فِي حَاشِيَةٍ حَسَانٌ. وَ قَدْ فَتَحَ
حَسَانٌ فُتُوْحًا كَثِيْرَةً فِي جَزِيْرَةِ العَرَبِ, فَوَلَّى حُجَرًا بَعْضَ قَبَائِلِهَا
وَ دَانَتْ كُلُّهَا لِحُجَرٍ الكِنْدِيٌّ. كَمَا دَانَتْ حُجَرُ بِالوُلَاءِ لِحَمِيْرِ,
وَ نَزَلَ حُجَرُ نَجْدًا. وَ كَانَ اللَخْمِيُّوْنَ مُلُوُكَ الحِيْرَةِ قَدْ بَسَطُوْا
نُفُوْذَهُمْ عَلَى تِلْكَ البِلَادِ . وَ خَاصَّةٌ بِلَادُ بَكْرِ بْنُ وَائِلُ ,
فَحَارَبَ حُجَرُ اللَخْمِيِّيْنَ وَ اَزَالَ نُفُوْذَهُمْ.
وَ فِي عَهْد الحَارِثِ بن
عُمَرُو بن حَجَر اتَسَعَ سُلْطَانُ كِنْدَةً, وَ اتَّصَلَ الحَارِثُ بِقَبَاذِ
مُلْكِ الفَرَسِ فَوَلَاهُ الحِيْرَةُ مَكَانَ اللَّخْمِيِيْنَ, وَ نَشَرَ
نُفُوذُهُ – وَسَطَ الجَزِيْرَةِ – عَلَى كَثِيْرٍ مِنْ قَبَائِلِ العَرَبِ, وَ
فَرق الملِكِ فِي أَبْنَائِهِ الْأَرْبَعَةَ: فَوَلَّى اِبْنُهُ حَجَرًا (أَبَا
اُمْرُئُ القَيْسِ) بَنِي اَسَدٍ, وَ اِبْنُهُ شَرْحَبِيْل بكر بن وَائِل,
وَاِبْنُهُ مُعَدُ يُكْرِبُ قَبِيْلَةَ قَيْسٍ وَ كِنَانَةَ وَ اِبْنُهُ سَلْمَةَ
قَبِيْلَتَيْ تَغْلُبْ وَ النَمِرُ بن قَاسِطْ.
وَ
لَكِنْ هَذَا النُّفُوذُ لَمْ يَدُمْ طَوِيْلا: فَقَدْ عَادَ اللَّخْمِيُوْنَ
اِلَى نُفُوذِهِمْ فِي الْحِيْرَةِ وَقَرْبِهِمْ مِنْ مَلِكِ فَارِسِ, وِدَسُوا
الدَسَائِسُ لِأَوْلَادِ الحَارِثِ فَقَتَلَ سَلْمَةَ وَ شَرحَبِيْل وَ تَنْكِرُ
بَنُو أَسَدٍ لِحَجَرٍ, وَ نَبُوا طَاعَتُهُ, وَ أَمْسَكُوا عَنْ دَفْعِ
الْأَتَايَةِ لَهُ, وَ اِسْتَبَاحَ أَمْوَالُهُمْ, وَ حَبَسَ أَسْرَافُهُم, وَ
مِنْهُمْ عَبِيْد بن الأَبْرَص الشَاعِرُ, ثُمَّ رَقَّ لَهُمْ وَ أَطْلَقَ
سَرَاحُهُمْ فَحَقَدُوا عَلَيْهِ وَاغْتَالُوهُ.
وَ
فِي أخبارِ الرومَانِ أَن حَجَرًا وَ
أَخَاهُ مُعَدُ يَكرَبُ قَامَا ببعضِ غَزوَاتٍ عَلَى حُدُودِ المَملُكَةِ
البيزنطيةِ مِن أَوَاخِرِ القَرْنِ الخامسِ الميلَادِيِ وَ
بِمَوْتِ حَجَرٍ تَضَعْضَعَتْ سُلْطَةُ كِنْدَةَ.
نَشَأَ
اُمرؤُ القَيْسِ فِي بَيْتِ مَلِكِ وَاسِعَ الجَاهُ، وَكَانَ مِنْ صَبَاحِ ذَكِيا
مُتَوَقِّدَ الذِهْنِ فَلَمَا تَرَعْرَعَ أَخَذَ يَقُوْلُ الشِعْرَ وَ يُصَوِرَ
بِهِ عَوَاطِفَهُ وَ أَحْلَامَهُ. نَشَأَ نَشْأَتَ تَرَفٍ؛ يُحِبُ اللَّهْوَ وَ
يُسَبِّبُ بِالنِّسَاءِ وَيَقُوْلُ فِي أَحْيَاءِ العَرَبِ، وَمَعَهُ طَائِفَةٌ
مِنْ شَبَّابِ القَبَائِلِ الأُخْرَى؛ كَطَيِّئٍ وَ كَلْبٍ، وَبَكْرِ بِنْ
واَئِلِ، يجتمعُوْنَ علَى الشَرَابِ والغناءِ عِنْدَ رَوْضَةٍ أَوْ غَدِيْرٍ، وَ
يخرجُ هُوَ لِلصَّيْدِ فَيَصِيْدُ وَ يَطْعَمُهُمْ من صيدِهِ. وَ ظَلَ كَذَلِكَ
حَتَّى جَاءَهُ نَعْيٌ أَبِيهِ وَهٌوَ بِدَمُّوْنْ (قَرْيَةٍ بِالشَّامِ وَقِيلَ
فِي اليَمَنِ)، فَرَوَّوُا أَنَّهُ قَالَ:"ضَيْعَنِي أَبِي صَغِيْرًا،
وَحَمَلَنِي دَمَّهُ كَبِيْرًا، لَا صَحْوٌ اليَوْمَ، وَلَا سَكَرَغَدًا، اليَوْمَ
خَمْرٌ، وَغَدًا أَمْرٌ".
رَحَلَ
أُمْرُؤُالْقَيْسِ يَسْتَنْصِرُالْقَباَئِلَ لِلْأَخْذِ بِثَأْرِأَبِيْهِ مِنْ
بَنِيْ أَسَدٍ فَاسْتَنْجَدَ بِقَبِيْلَتَيْ بَكْرٌ وَتَغْلِبٌ فَأَعاَنُوْهُ
وَأَوْقَعُوْا بِبَنِيْ أَسَدٍوَقَتَلُوْامِنْهُمْ, وَاكْتَفَتْ بَكْرٌ وَتَغْلِبٌ
بِذَلِكَ وَقَالُوْالَهُ قَدْ أَصَبَتْ ثَأْرَكَ وَتَرَكُوْهُ . وَلَكِنْ
اُمْرُؤُالْقَيْسِ كَانَ يُرِيْدُ التَنْكِيْلَ بِبَنِيْ أَسَدٍ وَيُحَاوِلُ أَنْ
يُعِيْدَ لِنَفْسِهِ مِلْكُ أَبِيْهِ, فَلَمْ يَقْنَعْهُ مَا فَعَلَتْ
بَكْرٌوَتَغْلِبٌ, فَذَهَبَ إِلىَ أَهْلِهِ بِاالْيَمَنِ يَسْتَنْصِرُهُمْ ,
فَأَعَانُوْهُ بِجُنُوْدٍ ذَهَبَ بِهِمْ إِلىَ بَنِيْ أَسَدٍ. وَلَكِنْ مَلَكُ
الحِيْرَةِ أَخَذَ يُؤَلَّبُ عَلَيْهِ وَيَدُّسُ الدَّسَائِسَ لَهُ حَتَّى
فَشِلَ..... وَظَلَ شَرِيْدًا يَتَنَقَّلُ بَيْنَ أُمَرَاءُ العَرَبِ حَتَّى نَزَلَ
أَخِيْرًا عَلَى السَمُوْءِلُ بِتَيْمَاءِ فاَجَارَهُ . وَطَلَبَ إِلَيْهِ
اُمْرُؤُالقَيْسِ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الحَارِثِ- أَمِيْرِ الغَسَاسَنَةِ
باِالشَّامِ – لِيُوْصِلَهُ إِلىَ قَيْصَرَ مَلِكِ الرُوْمَانِ وَيَمْهَدُ
لَاُمْرُؤُالْقَيْسِ السَبِيْلَ لِلسَّفَرِ إِلىَ القَسْطَنْطِيْنِيَةِ.
يَطْلُبُ
المَعُوْنَةُ مِنْهُ لِيْعِيْدَ مُلْكَهُ فَأَجَابَ السَمْوُءْلُ طَلَبَهُ
فَأَوْدَعَهُ اُمْرُؤُ اَلْقَيْسِ اِمْرَأَتَهُ وَدَرَوْعًا لَهُ كاَنَ يَتَوَ
ارَثَهَا مَلُوْك كندة. وَرَحَلَ إِلَى قَيْصَرَ. وَكَانَ ذَلِكَ فِيْ عَهْدِ
القَيْصَرِ ( يُوْ سْتِنِيَانُوْسَ ) وَيَرَىْ أَنَ اْلقَيْصَرَ أَحْسَنَ
وَفَادَتَهُ , وَكَانَ السَبَبُ فِيْ ذَلِكَ – عَلَى مَا يَظْهَرُ – أَنْ اَمْرَأَ
اْلقَيْسِ كَانَ طَرِيْدَ اللَخْمَيِيْنَ فِيْ الحِيْرَةِ , وَأَمَرَاءَ
الحِيْرَةِ فِيْ كَنَفِ الْفِرَسِ. الْفِرَسِ أَعْدَاءُ الرُوْمِ. فَلَعَلَ (
يُوْسْتِنِيَانُوْسَ) أَرَادَ أَنْ يُعِيْنَهُ وَ يَجْعَلُ مِنْهُ وَمَنْ
أَعْوَانَهُ جَيْسًا يَنْتَقِمُ بِهِمْ مِنْ أَمْرَاءِ الحِيْرَةُ, وَيَصْطَنَعُهُ
كَمَا اِصْطَنَعَ غَسَا سَنَةَ الشَامُ.
وَقَدْ
ذَكَرَ بَعْضُ مُؤَرِّخِيُ الرُّوْمَانِ خَبَرَ رِحْلَتِهُ إِلَى القَسْطَنْطِيْنِيَّةِ،
وَسَمُوْهُ "قَيْسًا" لَاِ امْرَأُ القَيْسِ، وَذَكَرُوْا أَنَّ القَيْصَرَ
وَعَدَهُ بِإِعَادَةِ مَلَكِهِ ثُمَّ وَلَاهُ فَلِسطِيْنَ، وَلَكِنْ هَذَا لَمْ يَرْضَ
اَمْرَأُ القَيْسِ فَقَفَلَ رَاجِعًا. وَلَكِنْ مُؤَرِّخِيُ العَرَبِ يَرْوُوْنَ أَنَّ
القَيْصَرَ قَبْلَ وِفَادَتِهِ وَضَمَّ إِلَيْهِ جِيْشًا وَفِيْهِمْ جَمَاعَةٌ مِنْ أَبْنَاءِ المَلَكِ، وَأَنَّ قَوْمًا
مِنْ أَصْحَابِ قَيْصَرَ قَالُوْا لَهَ: "إِنَّ العَرَبَ قَوْمٌ غَدَرَ وَلَا
تَأْمَنَّ أَنْ يَظْفَرَّ بِمَا يُرِيْدُ ثُمَّ يَغْزُوْكَ بِمَنْ بَعَثْتَ مَعَهُ.
Umru'u Qais seorang penyair jahili wafat
tahun 560 M- 80 sebelum hijriyah
Beliau ialah
umru'u qais bin hujr bin Harits bin amru bin hujr bin amru bin Muawiyah bin
Al-harits Al-Akbar. Beliau berasal dari bangsa kindah, Yakni sebuah qabilah
yang terdapat di Yaman, dimana sebelum
islam mendiami bagian barat Hadralmaut, yang bersebelahan dengan kota Himyar.
Pada masa pemerintahan Hasan, raja hamir yang memerintah ketika itu ialah Hujr
bin Amru. Dimana ketika itu Hasan telah menaklukan banyak Negara disekitar
Negara-negara arab, dan kemudian hujr memimpin di sebagian qabilah-qabilah yang
terdapat di Negara arab dan mereka menyatakan bahwa hujr ialah orang kindi. Dan
mereka menyatakan ketika itu bahwasanya hujr merupakan pemimpin kota Hamir dan
kota najd. Sebelum itu, kota Lahmiyun dikuasi oleh raja Hiroh dimana
kekuasaannya sudah menyebar di Negara tersebut, khususnya kota Bakr bin Wail.
Kemudian hujr meninggalkan kota Lahmiyun dan berakhirlah kekuasaannya.
Pada
masa pemerintahan Harits bin Umaru bin Hajar, raja memperluas memperluas
kekuasaannya kindah. Ia memperluas nya
dengan cara meruntuhkan raja persia, lalu dapatlah ia Hirah yaitu tempat
Lakhmiyin, dan ia membentangkan kekuasaannya ke daerah pertengahan atas
beberapa suku arab. Dan sekelompok kerajaan saat anaknya memimpin terbagi
menjadi 4: yang pertama Hajar (ayah dari Umrul Qais) bani asad, dan anaknya
Syarhabeel Bakr bin Wail, dan anaknya Mu’ad mempersempit kelompok Qais dan kinanah, dan
anaknya Salmah terdapat dua kelompok yaitu Taglub dan Namir bin Qasith.
Akan
tetapi pengaruh ini tidak bertahan lama, para lakhmiyun kembali kepada pengaruh
sebelumnya yaitu raja Hirah dan kedekatan mereka pada raja persia. Dan mereka
bersekongkol untuk meruntuhkan anak-anak Harits, lalu mereka membunuh Salmah
dan Syarhabeel serta menyangkal bani Asad demi meruntuhkan raja Hajar. Dan
mereka melepaskan kesetiaannya, merenggut pembayaran pajak, lalu raja Hajar meminta
bantuan pada pasukan Sayidah Rabi’ah untuk membantu bani Asad dalam peperangan,
merampas harta mereka, mengasingkan kemewahan mereka. Salah satu yaitu Abid bin
Abros yang merupakan seorang penyair. Kemudian berkuranglah mereka sehingga
mereka dendam dan menipu dayanya.
Didalam
berita-berita Romawi, Hujr dan saudaranya Mu’ad Yakrab, mereka berdua melakukan
beberapa invasi keperbatasan wilayah Byzantium di akhir abad ke-5 Masehi. Dan
dengan wafatnya hujr maka melemahlah kekuasaan Kindah.
Umru al-Qois
tumbuh dewasa dilingkungan kerajaan yang dipenuhi ketenaran, sejak dini ia
sudah memiliki kecerdasan dan pikiran yang cemerlang. Maka tatkala ia dewasa,
ia mulai melafalkan sebuah syair dan melukiskan perasaan serta mimpi-mimpinya
didalam syair tersebut. tumbuh dikalangan bangsawan, ia suka bersenang-sennag
dan bergaul dengan wanita, yang ia ungkapkan dalam syair Majin (syair dengan
perumpamaan yang bersifat seksual). Oleh karena itu, ayahnya pun mengusirnya
dan sanak keluarganya pun tidak dibolehkan tinggal bersamanya. Lalu Umru
al-Qois mengembara keberbagai kabilah Arab bersama golongan pemuda dari
kabilah-kabilah yang berbeda seperti Bani Thayyi, Kalb dan Bakr bin Wail.
Mereka berkumpul untuk minuum dan bernyanyi disebuah padang rumput atau sungai,
dan ia pun akan pergi berburu binatang serta memberi mereka makan dari binatang
buruannya dan terus menerus seperti itu. Hingga datang berita kematian ayahnya
saat ia berada di Dammun (sebuah kota di Syam, dikatakan juga di Yaman).
Diriwayatkan bahwa Umru al-Qois berkata ”ayahku membuangku saat aku masih kecil
dan membebankan darahnya padaku setelah aku besar. Tak ada kesadaran hari ini
dan tak ada mabuk-mabukkan esok hari, hari ini mabuk esok hari sibuk.
Umru Al-Qays pergi meminta pertolongan kepada kabilah-kabilah Arab untuk
membalaskan dendam ayahnya kepada Bani Asad. Dan ia pun meminta tolong kepada
dua kabilah yaitu kabilah Bakr dan Taghlib. Maka kedua kabilah tersebut memberi
pertolongan kepadanya untuk menjatuhkan Bani Asad dan membunuh mereka. Merasa
cukup akan hal itu, maka kabilah Bakr dan Taghlib berkata kepada Umru Al-Qays :
“ Sudah cukup kamu membalaskan dendamu, maka tinggalkanlah mereka!” tetapi Umru
Al-Qays tetap ingin menghancurkan Bani Asad dan berusaha mengembalikan
kekuasaan ayahnya. Karena ketidakpuasannya atas dengan apa yang dilakukan oleh
kabilah Bakr dan Taghlib, ia pergi kepada keluarganya di Yaman dan
meminta pertolongan mereka, maka mereka memberikan pertolongan kepada Umru
Al-Qays dengan bala tentara dan dia pun pergi dengan bala tentara tersebut
kepada Bani Asad akan tetapi Raja Hirah menghasut Bani Asad untuk bersekongkol
sehingga Umru Al-Qays gagal.
Dan dia pun tetap melanjutkan perjalanan kepada pemuka-pemuka Arab hingga
akhirnya ia sampai kepada Samuel di Taimaa lalu merespon Umru al-Qays dan
memintanya untuk menulis surat kepada Harits,Pemimpin Ghassanah di Syam agar
mengantarkannya kepada Kaisar kerajaan Romawi dan membukakan jalan untuk Umru
Al-Qays untuk melanjutkan perjalannya ke Kostantinopel.
Dia meminta pertolongan darinya
untuk kembali ke kerajaannya maka Samuel terkejut kemudian Samuel memanggil
amru’ul qois. Dan istrinya kemudian raja kinda mewarisi kepadanya sebuah baju
besi kemudian dia pergi meninggalkan kaisar. Dan ketika itu pada masa
pemerintahan kaisar namanya (yustinus) dan dia melihat bahwasannya kaisar itu
orang yang baik dan jujur.kemudian amru’ul qois melarikan diri ke luhmiyan di
hiroh. Dan ketika itu kota hiroh dikuasai oleh Persia dimana Persia merupakan
musuhnya romawi. Kemudian yustinus ingin menolongnya dan kemudian yustinus
menyediakan tentara untuknya, untuk membalas dendam kepada pemimpin kota hiroh
dan berpura-pura seperti halnya penduduk gosana yang ada di syam berpura-pura.
Beberapa sejarawan romawi telah
menyebutkan tentang berita perjalannya ke konstantinopel, mereka menyebutnya
dengan “qaisan” bukan Amrul Qais, dan
mereka menyebutkan bahwa kaisar telah berjanji kepadanya akan
membebaskan rajanya kemudian gubernur palestina. Akan tetapi ini tidak memuaskan amrul qais maka dia
kembali pulang. Akan tetapi para sejarawan arab mengatakan bahwa sebelum
kedatangannya, tentara, putra – putra raja, dan beberapa penduduk kekaisaran
berkata kepadanya: “Bahwa bangsa Arab
adalah bangsa yang berkhianat dan janganlah kamu percaya akan kemenangan yang
mereka inginkan sebaliknya mereka malah akan memerangimu bersama orang yang
mengantarmu bersamanya.
Komentar
Posting Komentar